《今夜无人入睡》简谱及歌词

发布日期:2015-03-09 21:41:37   浏览次数:次    来源:音乐之家     全屏看谱 收藏本谱
《今夜无人入睡》意大利文歌词:
  Nes-sun dor-ma! nes- sun dor-ma!
  Tu pure,o Princi-pes-sa,,nella tua fred-da stan za-
  guar-di le stel-le che trema-no da mo re e di spe-ran-za!——
  Ma il mio mi-stere chiu-soin me,,il no-me mio nes-sun sapra!
  No,no.sul-la tua boe-ca-lo di-ro——.quan-do la lu-ce splen-de-ra!——
  Ed il mio ba-cio scioglierail si-len zio——che ti fa mi-a!
  Di-le-gua,o not-te!tra-mon-ta-te, stel-le! tra-mon-ta-te, stel-le!
  Al-lal-ba vin-ce-ro! Vin-ce-ro! Vin-ce-ro!
  《今夜无人入睡》英文歌词:
  Nobody shall sleep!... Nobody shall sleep!
  Even you, o Princess, in your cold room,
  watch the stars, that tremble with love and with hope.
  But my secret is hidden within me, my name no one shall know...
  No!...No!... On your mouth I will tell it when the light shines. And my kiss will dissolve the silence that makes you mine!...
  The Chorus of women:
  No one will know his name and we must, alas, die.
  The Prince:
  Vanish, o night! Set, stars! Set, stars! At dawn, I will win! I will win! I will win!
  中文歌词:
  无人入睡!无人入睡!
  公主你也是一样,
  要在冰冷的闺房,
  焦急地观望
  那因爱情和希望而闪烁的星光!
  但秘密藏在我心里,
  没有人知道我姓名!
  等黎明照耀大地,亲吻你时
  我才对你说分明!
  用我的吻来解开这个秘密,
  你跟我结婚!
  众女人的声音(神秘而遥远):
  没人会知道他的名字.
  而我们就得去死,哎!
  卡拉弗:
  消失吧,黑夜!星星沉落下去,
  星星沉落下去!黎明时得胜利!
  得胜利!得胜利!
点击展开或收缩
相关热词:
搜索推荐
Copyright ©2014-2016音乐之家(www.texecutions.com).All Rights Reserved. 鲁ICP备14008337号-2 版权声明 | 联系方式 | 意见反馈 | 原创投稿 | 网站地图 |